Wednesday, 11 December 2019

MNZ50 1970-

Hello Vin,

Warning: it may be boring, it’s just my yarn looking back on how life used to be 49 years ago.  
Dad left Osaka for NZ in late 1969 and the rest of us joined him in May '70. I was seven years old at the time, my sister was nine. I had finished my first year at a Japanese primary school in March and just started my second year. Of course when we arrived in NZ, the school term had long started and I was placed in a much younger Primer2 class. I remember an older female teacher taking me aside every day to practice reading in English. My poor mother had hired an English tutor before we left Japan but that had absolutely no practical use in reality what-so-ever.
I did not utter a single word apart from the reading lessons during my few months at Orakei Primary. So when I encountered this mysterious "marmite and chips roll" that kids were all ordering for lunch, I craved but never got to try one. The teacher would ask "Butter and jam?" and I simply nodded. Some kids were too poor to bring lunch while some even brought ice cream for dessert. That was my introduction to NZ society. 

Things were different after we moved to Mission Bay. 11 Nihill Cres was only a few skips away from waterfront and almost heavenly on a very high ground. I have a funny feeling posh Jock had a say in choosing this property for MNZ. It was grand and I had no problem mixing 'n mingling at and after my new school. Visitors from Japan including Chairman of MC Tokyo were invited to our residence as there were no suitable Japanese restaurants or caterers at the time. Wives would come to help mum prep food and crayfish, got dressed, served, and we were shown our rooms upstairs after shoving early tea in the kitchen. 

I don't know for how long Mitsubishi NZ kept that place. I have no recollection of Mr Yamashita who replaced Dad in Sept 1974. I am not even sure if his family accompanied him, it was no home for a single person. When we lived there, there were constant comings and goings; the house was all white (I know it was painted pink at one stage); there was no swimming pool; and mature trees and shrubs covered where it's now subdivided. Next door in No.13 were elderly Mr & Mrs Margan who helped me one day with my homework "list the names of NZ government ministers." When I ran to their place in tears, they had to ring up a few people as they had no idea either. Apart from that and few other things, I definitely had a privileged life and Kohimarama Primary wasn't too bad after all.

MNZ with four Japanese staff members I think had the largest presence among Auckland Japanese business circle. Quite a few Japanese firms made up a large contingent including Marubeni, Japan Line, Nichimen etc. And we all stuck together along with the Japanese Consulate’s family where mutual support meant lots of gossiping and gatherings. After all, cell phones and Internet didn’t come to play for another two decades. I’m sure I remember a lot of things from all the unintended eavesdropping.   

Among many MC staff, Mr & Mrs Nishizawa spent the longest time in NZ by far. They were older and had a much older uni aged daughter followed by two boys. The youngest being similar age which meant going to Japanese supplementary class every week like all other "chuzai (overseas posting)" kids. Most families lived in East Auckland; Consulate’s official residence is still in Glendowie. Kids went to different local schools only to congregate at a flat in Kohi after school where our lessons were held and mothers exchanged various useful information. Mothers struggled more so than kids to prepare for our return to Japanese school system. And that's why we ended up at Baradene when our stay in NZ entered our 4th year. Baradene's sister school in Japan was high in mum's mind and divine intervention came in the form of Sister Principal’s all important recommendation letter. 

The young Soda's, followed by Watanabe's and Yamada's all had either babies or/and toddlers so I had less contact but Mr & Mrs Sakai had a daughter a year younger whom I played with alot. One of our most sought after things were Japanese comic books and demand was overwhelming. BOAC flew regularly from Tokyo to Sydney those days but the Tasman Sea proved to be an awfully difficult ditch to cross in our young minds when our precious monthly copy took time to arrive from Sydney all the way to Auckland.

MNZ had a full time driver at first by the name of John and when he retired Les took over. Before I knew it, dad was driving himself and saw no more of Les. The company car was a beautiful slick, old-fashioned black Austin, comfortable as. And I suspect again to this day that Jock had a say in its replacement. My sister and I suffered constant motion sickness in that latest Jag, it really wasn't funny. 

However, long distance drives were had during school holidays as you would in NZ and we often went to Mt Maunganui after Sakai family moved there. Except for once we drove down to Taupo where we met up with Japanese folks from Wellington biz circle. That was the only time I can remember meeting them so there was obviously no regular contact between Auckland families and Wellington counterparts. From memory, we played bulrush together so there must have been quite a few school aged children. FYI no parents complained about the nature of bulrush, they probably had no idea what it was.      

So, those were the days. Supermarkets closed on weekends and empty glass milk bottles were left by the letterbox with milk tokens inside to be collected and new bottles delivered. PM Norman Kirk died in office when I was at a farewell sleepover with girlfriends. As part of a routine, we bid farewell to Soda family and welcomed Watanabe family, bid farewell to Nishizawa family and welcomed Yamada family. Now it was time for us to be farewelled at Auckland International Airport.  

Jock was always there for us. When someone rear-ended mum's car at Kohi Primary, he came with dad to check we're okay. When I visited NZ in 1983 just before starting full-time at NYK Tokyo, he was the one to take me to my older sister's place in Hamilton. I never knew dad had another daughter till then but everyone at MNZ certainly did. It turned out she flew to Auckland with him in '69 and when it was time for us to come and join, arrangements were made for Yuri to go see Bob Wheeler in Wellington. She stayed on, found a husband and the rest so we say is history. 

Obviously, I don’t know what went on inside MNZ apart from the fact that they shifted office probably more than I changed school. Few people who wove the fabric of MNZ have sadly departed. Mr and Mrs Nishizawa, Mr Yamada, Mr Takewaki and Mr Okobira more recently, Jock and Isabella among others whom I didn’t have the privilege of knowing. Google tells me Neville Roebuck is no longer with us and neither is my dad. But they were all here in Auckland representing MNZ the best way possible and I’m sure they couldn’t be happier than being remembered by their fellow MNZ staff past and present. So from us “NZ Chuzai and their families” I wish you a Merry Xmas 2019. Our life in NZ had been wonderful and I am very grateful you cared to remember.   

Akiko 

Wednesday, 27 November 2019

何かといろいろ

南極大陸でTE901観光飛行がエレバス山に墜落して丸40年。事故が起きた時、首相は未だ産まれてなかった事に気がついた。お父ちゃんが自由になって丸2年。良く生きたね。ニュージーランドの春に発ったから願いは叶ったよ。
フラットも見に行って今回は残念だけど新たな大家さんにも出会い、新しい生徒さんも始まり、後ろ向きにすっ転んだ割に11月の歩け歩けチャレンジもこなし、ボランティアのおばあさんもカンボジアの生徒さんも対面待ちでなかなかヨロシイ。
レイおばさんの不用品を処分し、ミチコちゃんとメールしナオミさんからの小包をじっと待つ。メンタルはグッ!

明日は英語の無料体験、来週はガイド付ブッシュウォーク。一緒に歩こうね。
ルーカスは月曜日が最後だった。来月3日の日本語最終試験で全てが終了。1年間待ち望んでいたそうだ。チームワークは苦手でアーケードゲームが大大大好きな君。成績の向上が目的で雇われたのにスピーチはダメだった。ごめんね。その割に毎週サボらず図書館に来たね。お餞別まで頂いて恐縮。何がよかったのか分からないけど、じき18歳に幸多かれ。



Monday, 21 October 2019

大黒屋

大黒屋原田という名前は以前から聞いて知っていた。そして千種さんという人が居る事も知っていた。ただ、自分が直接連絡するイコールお父ちゃんがもう居ないというのはピンと来なかった。岡山のたかのおばあさんは宗ちゃんを猫っ可愛がりしたらしい。伊作さんとキンさんは原田から三宅に夫婦養子でやって来た。千種さんは私より5歳上。彼女やお父様は家系図でどこに位置するのか。

次の便りが楽しみだね、お父ちゃん。居ればもっと面白いのに。

LINEと携帯と容量と

アップデートしないと動かないョとLINEにストライキされた。私のスマホは初心者向けで老若貧富なぜか皆持っているアイなんちゃらとは違う。ディスカウントショップで確か40ドルだった。それでも頑張って払った方だ。困る点は容量が非常に小さい。カメラが容量不足でよく使えずスペースを空けるのも慣れたが、アップデートに必要な容量は大きくてだいぶ手こずった。データを消したら大事な事も失くなってしまうかも。とりあえずキャッシュは消せる。ゲームや使わないアプリはuninstall updates 大丈夫。グーグルプラスはもうないしなんとか完了! よくやった。今度はLINEライトの方で。

Monday, 14 October 2019

ビニール袋をリサイクル

スーパーや小売店からビニール袋が失くなって久しい。手元の予備も失くなって初めて分かるそのありがたさ。さあ、困った。ソフトプラスチックと呼ばれるビニールにはいろいろあるので繰り返し使ってはしまい、また使う。パンの袋、洗濯洗剤の袋、手提げじゃないビニールの袋。もったいないもったいない! あると便利だけど何事も in moderation is good. 良い事だね。

してあげたい人探しパート2

前回はほとんど奇跡的だったけど、今回はハガキを書いただけで済んだ。それでもあまりに連絡がないので諦めかけたが。
一度だけオークランドでご家族ともお目にかかり、80年代に三菱駐在だった方が先月亡くなった。蜂蜜を見舞いに送ったのとすれ違いで連絡を頂いた。お父ちゃん、50年の月日はやっぱり永いね。それでもソウダさんご夫婦はお元気だって。あなたが喜ぶと思うとどんどん動けるよ。本当に商事が好きだったね。
ケリケリの元秘書の人とは毎年クリスマスカードを交換してたそうだ。ご家族とまた途絶えた交換が再開できますように。

ロトと5ドル札

宝くじがどんどん持ち越され、是非当ててまともなご飯が食べたいので久々に買ってみた。自動で選ぶのは買えないから最低金額の6ドル分自分で番号を選ぶ。日本の友人二人にも1~40で好きな数字6個と1~10で好きな数字1個選んでもらう。みな永代供養の工面があるから遊びやら本気やら。でも私はやっぱり欲の皮が突っ張っている。人のことは言えないが買わねば当たらぬ😤 金があればお父ちゃんと二人で八日市でもタカプナでも暮らせた。

さて、ずーっと取ってあった5ドル札を使おうと出してみる。案の定、古い紙幣だ。使えるか? まずい。お店の人なら少しの違いに気がつくだろうか、機械の方が賢いだろうか。気になるがどうしようどうしよう感もウツウツもない。My mind is in a good place. 駄目ならダメで受け止める。今週のスーパーのセール、冷凍チキン$4.50。カウンターでなくセルフサービス会計でお札をウィーン。ぺっと吐き出すか待っていたらゴックンと飲み込んでお釣りがチャリーン。勝った。

Saturday, 5 October 2019

the house that Malcolm built

Malcolm was our neighbour from decades ago at Harley Rd. I first spoke to him when he was poking at our next door neighbour's sub dividing property with his wheelbarrow in tow!  Come to think of it, he was very mobile then.
I could see him most days walking to the supermarket past our place hands at back holding a light blue bag. Bumping into him here and there, I got to know few things. Like he has poached egg for breakfast when I tried to wipe some yellow remnant off his mouth. He was getting meals on wheels but remarkably independent. He showed me around his place once, his bathroom had a piece of carpet laid! He must have built it before the bridge and clip-ons. Loved his navy stories and submarines and Russians not that I remember the content. Cosy family home but his wife passed, daughters estranged and he was left alone. It was very good of the Navy to take and scatter his ashes out at sea as he wished. I didn't mind listening to the same story few more times. 

He spoke to his friend May every night on the phone, from whom I got to know of his passing. Met at his place, had a good chat. The house was left to her. 
I thought the house will stay as long as she lives. The house is still here. It was rented out before, I know that much. Bit appalled that grass has grown over the foot entrance and letterbox is almost buried. 

So there you have it. I still remember Malcolm 20 years or so after he left. I could've done more, visited regularly so you didn't have to tell me on the street in the rain that "I haven't spoken to any one today". Sorry. 

Wednesday, 2 October 2019

Would you?

夕方4時半タイマーで狭い廊下のヒーターが点く。暖冬で10月にも入り、寒の戻りとは言えいつ終わるのか。部屋のドアを閉めて熱気をさえぎる。部屋は窓が数センチ開くので風通しはできないけどせめて新鮮な空気を入れる。ヒーターを停めたらいかんよ。点ける点けないはあんたの仕事じゃないからねってか。

Thursday, 26 September 2019

野菜だ!

以前も書いた(と思ったけど見つからない)タカプナの八百屋タイヘン。明らかに今は娘さん夫婦に任されている。古いあるいは傷ついた野菜が袋に入って50セント。今日はほうれん草、ジャガイモ、きゅうり、ピーマンの4袋2ドル。ジャガイモ以外は最後にいつ食べたか分からない。買えて本当によかった。写真を撮ったらがっつくようにポテトサラダを作る。昨日のリンゴも入れる。明日チャーハンでピーマンたっぷり。カレーでイモとリンゴ使えるな。海苔があればかっぱ巻き。ありがとう!