Wednesday, 11 December 2019

MNZ50 1970-

Hello Vin,

Warning: it may be boring, it’s just my yarn looking back on how life used to be 49 years ago.  
Dad left Osaka for NZ in late 1969 and the rest of us joined him in May '70. I was seven years old at the time, my sister was nine. I had finished my first year at a Japanese primary school in March and just started my second year. Of course when we arrived in NZ, the school term had long started and I was placed in a much younger Primer2 class. I remember an older female teacher taking me aside every day to practice reading in English. My poor mother had hired an English tutor before we left Japan but that had absolutely no practical use in reality what-so-ever.
I did not utter a single word apart from the reading lessons during my few months at Orakei Primary. So when I encountered this mysterious "marmite and chips roll" that kids were all ordering for lunch, I craved but never got to try one. The teacher would ask "Butter and jam?" and I simply nodded. Some kids were too poor to bring lunch while some even brought ice cream for dessert. That was my introduction to NZ society. 

Things were different after we moved to Mission Bay. 11 Nihill Cres was only a few skips away from waterfront and almost heavenly on a very high ground. I have a funny feeling posh Jock had a say in choosing this property for MNZ. It was grand and I had no problem mixing 'n mingling at and after my new school. Visitors from Japan including Chairman of MC Tokyo were invited to our residence as there were no suitable Japanese restaurants or caterers at the time. Wives would come to help mum prep food and crayfish, got dressed, served, and we were shown our rooms upstairs after shoving early tea in the kitchen. 

I don't know for how long Mitsubishi NZ kept that place. I have no recollection of Mr Yamashita who replaced Dad in Sept 1974. I am not even sure if his family accompanied him, it was no home for a single person. When we lived there, there were constant comings and goings; the house was all white (I know it was painted pink at one stage); there was no swimming pool; and mature trees and shrubs covered where it's now subdivided. Next door in No.13 were elderly Mr & Mrs Margan who helped me one day with my homework "list the names of NZ government ministers." When I ran to their place in tears, they had to ring up a few people as they had no idea either. Apart from that and few other things, I definitely had a privileged life and Kohimarama Primary wasn't too bad after all.

MNZ with four Japanese staff members I think had the largest presence among Auckland Japanese business circle. Quite a few Japanese firms made up a large contingent including Marubeni, Japan Line, Nichimen etc. And we all stuck together along with the Japanese Consulate’s family where mutual support meant lots of gossiping and gatherings. After all, cell phones and Internet didn’t come to play for another two decades. I’m sure I remember a lot of things from all the unintended eavesdropping.   

Among many MC staff, Mr & Mrs Nishizawa spent the longest time in NZ by far. They were older and had a much older uni aged daughter followed by two boys. The youngest being similar age which meant going to Japanese supplementary class every week like all other "chuzai (overseas posting)" kids. Most families lived in East Auckland; Consulate’s official residence is still in Glendowie. Kids went to different local schools only to congregate at a flat in Kohi after school where our lessons were held and mothers exchanged various useful information. Mothers struggled more so than kids to prepare for our return to Japanese school system. And that's why we ended up at Baradene when our stay in NZ entered our 4th year. Baradene's sister school in Japan was high in mum's mind and divine intervention came in the form of Sister Principal’s all important recommendation letter. 

The young Soda's, followed by Watanabe's and Yamada's all had either babies or/and toddlers so I had less contact but Mr & Mrs Sakai had a daughter a year younger whom I played with alot. One of our most sought after things were Japanese comic books and demand was overwhelming. BOAC flew regularly from Tokyo to Sydney those days but the Tasman Sea proved to be an awfully difficult ditch to cross in our young minds when our precious monthly copy took time to arrive from Sydney all the way to Auckland.

MNZ had a full time driver at first by the name of John and when he retired Les took over. Before I knew it, dad was driving himself and saw no more of Les. The company car was a beautiful slick, old-fashioned black Austin, comfortable as. And I suspect again to this day that Jock had a say in its replacement. My sister and I suffered constant motion sickness in that latest Jag, it really wasn't funny. 

However, long distance drives were had during school holidays as you would in NZ and we often went to Mt Maunganui after Sakai family moved there. Except for once we drove down to Taupo where we met up with Japanese folks from Wellington biz circle. That was the only time I can remember meeting them so there was obviously no regular contact between Auckland families and Wellington counterparts. From memory, we played bulrush together so there must have been quite a few school aged children. FYI no parents complained about the nature of bulrush, they probably had no idea what it was.      

So, those were the days. Supermarkets closed on weekends and empty glass milk bottles were left by the letterbox with milk tokens inside to be collected and new bottles delivered. PM Norman Kirk died in office when I was at a farewell sleepover with girlfriends. As part of a routine, we bid farewell to Soda family and welcomed Watanabe family, bid farewell to Nishizawa family and welcomed Yamada family. Now it was time for us to be farewelled at Auckland International Airport.  

Jock was always there for us. When someone rear-ended mum's car at Kohi Primary, he came with dad to check we're okay. When I visited NZ in 1983 just before starting full-time at NYK Tokyo, he was the one to take me to my older sister's place in Hamilton. I never knew dad had another daughter till then but everyone at MNZ certainly did. It turned out she flew to Auckland with him in '69 and when it was time for us to come and join, arrangements were made for Yuri to go see Bob Wheeler in Wellington. She stayed on, found a husband and the rest so we say is history. 

Obviously, I don’t know what went on inside MNZ apart from the fact that they shifted office probably more than I changed school. Few people who wove the fabric of MNZ have sadly departed. Mr and Mrs Nishizawa, Mr Yamada, Mr Takewaki and Mr Okobira more recently, Jock and Isabella among others whom I didn’t have the privilege of knowing. Google tells me Neville Roebuck is no longer with us and neither is my dad. But they were all here in Auckland representing MNZ the best way possible and I’m sure they couldn’t be happier than being remembered by their fellow MNZ staff past and present. So from us “NZ Chuzai and their families” I wish you a Merry Xmas 2019. Our life in NZ had been wonderful and I am very grateful you cared to remember.   

Akiko 

Wednesday, 27 November 2019

何かといろいろ

南極大陸でTE901観光飛行がエレバス山に墜落して丸40年。事故が起きた時、首相は未だ産まれてなかった事に気がついた。お父ちゃんが自由になって丸2年。良く生きたね。ニュージーランドの春に発ったから願いは叶ったよ。
フラットも見に行って今回は残念だけど新たな大家さんにも出会い、新しい生徒さんも始まり、後ろ向きにすっ転んだ割に11月の歩け歩けチャレンジもこなし、ボランティアのおばあさんもカンボジアの生徒さんも対面待ちでなかなかヨロシイ。
レイおばさんの不用品を処分し、ミチコちゃんとメールしナオミさんからの小包をじっと待つ。メンタルはグッ!

明日は英語の無料体験、来週はガイド付ブッシュウォーク。一緒に歩こうね。
ルーカスは月曜日が最後だった。来月3日の日本語最終試験で全てが終了。1年間待ち望んでいたそうだ。チームワークは苦手でアーケードゲームが大大大好きな君。成績の向上が目的で雇われたのにスピーチはダメだった。ごめんね。その割に毎週サボらず図書館に来たね。お餞別まで頂いて恐縮。何がよかったのか分からないけど、じき18歳に幸多かれ。



Monday, 21 October 2019

大黒屋

大黒屋原田という名前は以前から聞いて知っていた。そして千種さんという人が居る事も知っていた。ただ、自分が直接連絡するイコールお父ちゃんがもう居ないというのはピンと来なかった。岡山のたかのおばあさんは宗ちゃんを猫っ可愛がりしたらしい。伊作さんとキンさんは原田から三宅に夫婦養子でやって来た。千種さんは私より5歳上。彼女やお父様は家系図でどこに位置するのか。

次の便りが楽しみだね、お父ちゃん。居ればもっと面白いのに。

LINEと携帯と容量と

アップデートしないと動かないョとLINEにストライキされた。私のスマホは初心者向けで老若貧富なぜか皆持っているアイなんちゃらとは違う。ディスカウントショップで確か40ドルだった。それでも頑張って払った方だ。困る点は容量が非常に小さい。カメラが容量不足でよく使えずスペースを空けるのも慣れたが、アップデートに必要な容量は大きくてだいぶ手こずった。データを消したら大事な事も失くなってしまうかも。とりあえずキャッシュは消せる。ゲームや使わないアプリはuninstall updates 大丈夫。グーグルプラスはもうないしなんとか完了! よくやった。今度はLINEライトの方で。

Monday, 14 October 2019

ビニール袋をリサイクル

スーパーや小売店からビニール袋が失くなって久しい。手元の予備も失くなって初めて分かるそのありがたさ。さあ、困った。ソフトプラスチックと呼ばれるビニールにはいろいろあるので繰り返し使ってはしまい、また使う。パンの袋、洗濯洗剤の袋、手提げじゃないビニールの袋。もったいないもったいない! あると便利だけど何事も in moderation is good. 良い事だね。

してあげたい人探しパート2

前回はほとんど奇跡的だったけど、今回はハガキを書いただけで済んだ。それでもあまりに連絡がないので諦めかけたが。
一度だけオークランドでご家族ともお目にかかり、80年代に三菱駐在だった方が先月亡くなった。蜂蜜を見舞いに送ったのとすれ違いで連絡を頂いた。お父ちゃん、50年の月日はやっぱり永いね。それでもソウダさんご夫婦はお元気だって。あなたが喜ぶと思うとどんどん動けるよ。本当に商事が好きだったね。
ケリケリの元秘書の人とは毎年クリスマスカードを交換してたそうだ。ご家族とまた途絶えた交換が再開できますように。

ロトと5ドル札

宝くじがどんどん持ち越され、是非当ててまともなご飯が食べたいので久々に買ってみた。自動で選ぶのは買えないから最低金額の6ドル分自分で番号を選ぶ。日本の友人二人にも1~40で好きな数字6個と1~10で好きな数字1個選んでもらう。みな永代供養の工面があるから遊びやら本気やら。でも私はやっぱり欲の皮が突っ張っている。人のことは言えないが買わねば当たらぬ😤 金があればお父ちゃんと二人で八日市でもタカプナでも暮らせた。

さて、ずーっと取ってあった5ドル札を使おうと出してみる。案の定、古い紙幣だ。使えるか? まずい。お店の人なら少しの違いに気がつくだろうか、機械の方が賢いだろうか。気になるがどうしようどうしよう感もウツウツもない。My mind is in a good place. 駄目ならダメで受け止める。今週のスーパーのセール、冷凍チキン$4.50。カウンターでなくセルフサービス会計でお札をウィーン。ぺっと吐き出すか待っていたらゴックンと飲み込んでお釣りがチャリーン。勝った。

Saturday, 5 October 2019

the house that Malcolm built

Malcolm was our neighbour from decades ago at Harley Rd. I first spoke to him when he was poking at our next door neighbour's sub dividing property with his wheelbarrow in tow!  Come to think of it, he was very mobile then.
I could see him most days walking to the supermarket past our place hands at back holding a light blue bag. Bumping into him here and there, I got to know few things. Like he has poached egg for breakfast when I tried to wipe some yellow remnant off his mouth. He was getting meals on wheels but remarkably independent. He showed me around his place once, his bathroom had a piece of carpet laid! He must have built it before the bridge and clip-ons. Loved his navy stories and submarines and Russians not that I remember the content. Cosy family home but his wife passed, daughters estranged and he was left alone. It was very good of the Navy to take and scatter his ashes out at sea as he wished. I didn't mind listening to the same story few more times. 

He spoke to his friend May every night on the phone, from whom I got to know of his passing. Met at his place, had a good chat. The house was left to her. 
I thought the house will stay as long as she lives. The house is still here. It was rented out before, I know that much. Bit appalled that grass has grown over the foot entrance and letterbox is almost buried. 

So there you have it. I still remember Malcolm 20 years or so after he left. I could've done more, visited regularly so you didn't have to tell me on the street in the rain that "I haven't spoken to any one today". Sorry. 

Wednesday, 2 October 2019

Would you?

夕方4時半タイマーで狭い廊下のヒーターが点く。暖冬で10月にも入り、寒の戻りとは言えいつ終わるのか。部屋のドアを閉めて熱気をさえぎる。部屋は窓が数センチ開くので風通しはできないけどせめて新鮮な空気を入れる。ヒーターを停めたらいかんよ。点ける点けないはあんたの仕事じゃないからねってか。

Thursday, 26 September 2019

野菜だ!

以前も書いた(と思ったけど見つからない)タカプナの八百屋タイヘン。明らかに今は娘さん夫婦に任されている。古いあるいは傷ついた野菜が袋に入って50セント。今日はほうれん草、ジャガイモ、きゅうり、ピーマンの4袋2ドル。ジャガイモ以外は最後にいつ食べたか分からない。買えて本当によかった。写真を撮ったらがっつくようにポテトサラダを作る。昨日のリンゴも入れる。明日チャーハンでピーマンたっぷり。カレーでイモとリンゴ使えるな。海苔があればかっぱ巻き。ありがとう!

Friday, 20 September 2019

あなたはだあれ?

リンクをクリックさせて罠にはめようとしてもダメだ。ソク削除。怪しくないなら名を名乗れ。信じないから。

Sunday, 15 September 2019

マヨネーズと卵、バターとミルク

ニュージーランドは酪農国だけど、国内の一般消費者向けの値段は海外輸出落札価格に準じるそうで、シモジモの私はずいぶん前からいろいろ手が出なくなっています。僕たちにはどうする事もできないんだなどとほざき、ほぼ独占企業のお偉いさんたちは法外な給料ボーナス株の特別手当で益々肥え、醜く口いっぱいにご馳走をほおばって羨ましい限りです。

ニュージーランド製のマヨネーズは結構クセがあって、日本人は嫌がります。かと言ってきゅーぴーはもともと手が届かないし。韓国の真似っ子マヨが5ドルですが、それでなくても別に良いかと妥協が大事でぱっくんせーぶの3ドルマヨを購入。以前も買ってたけど今回はアイオリを試します。今後はこれで決まりです。

卵は少し前にケージ飼いの養鶏が禁止となり、今はまだ買えますがフリーレンジのみ販売となるともう食べるのは難しくなります。写真は$3.50で一番安いパック。どうやってタンパク質を採れと言うのでしょう。鶏もなかなか大変です。

写真の牛乳は1リットルのトリムミルクです。普通$2.30ですが賞味期限が近く安くなってました。買うならライトブルーですが高コレステロールには水っぽいトリムでちょうどよかったです。ぱっくんせーぶのロングライフミルクと同じ値段で買えてラッキー。製氷皿で冷凍してキューブ保存します。

バターがまさかこれほど高値の花になるとは思わず、安い時に買って大事に大事にとっておいたら乾燥して割れてました。しょうがないね。これから何を食べていけばいいのやら。とりあえず今日はバターたっぷりマッシュポテトです。



Thursday, 12 September 2019

Dear Diary

I had to part with one of my 10,000yen notes today. Sad but very relieved at the same time. Took a long time to think but it is quite alarming and panicking when there is no cash at all, period. I can breathe now which is good. So today at ASB exch rate @73.6096 NZD135.90
$5 bus top up, 90c library printing. $27 posting honey to Sakai san. Went to free Unitec course again, good routine. Applied for Age Concern volunteer yesterday. Should I knock on ELP door? Maybe I should. Spent 4.50 on OTT mini cake for someone's birthday. Probably waste of money but I don't want to be kicked out of this room so there. Rent paid. I'm so pleased the loud music and visitors ain't continuing into the night.

Thursday, 22 August 2019

仕事したよ

山田さんと待ち合わせのカフェに行く前に、カフェが開いてる事を確認して閉店時間を聞いてから次にAUTの河井先生宛に日本の教科書を預け、遂に三菱ニュージーランドを訪ねる。エレベーターの乗り方も分からずまるで喧嘩腰。玄関払いされたらその程度と分かるし。それなのに迎えてくれたのはまるで優しい女性スタッフ。残念ながら求めていたアルバムは引っ越しで紛失。でももし何か出て来たら連絡しましょう。
待ち合わせの時間まで図書館で父の古い新聞記事を探す。そこに早速メッセージで昔の手紙が見つかりました。
奇しくもお盆。50年近く経って何をしてるかと思ったら、と南半球まで出張して山田さんのおじさんも雲から身を乗り出して見てただろう。


後日、レイおばさんの家の窓を拭きに行くと、栄養満点のご飯を食べさせてくれた。仕事をするのは良い事だ。給料は無い。

してあげたい

山田さんが、昔のベビーシッターを捜したいと言うので捜してみたら見つかった。



捜してあげたいと思ったし喜ばれて嬉しかった。その一方、横浜のアパートを探したりビタミンBを送ったけどもうしたいと思わない、怖い怖い。フラットではゴミを出して怒られたし2度と余計な事はしない。大きなお世話、でしゃばりよりしてあげたいが良い。当たり前と否定されたら退けばいいよ。

おじいちゃんにはもっと身体を拭いたり、朝の支度で洗面したり、病院でうどんを食べさせたり、最後一緒に居てあげたかった。あの女がいなかったら心置きなかっただろうけどしなかったのは私の意思。ごめんね。

日本から発送代行

ニュージー大好きのお助けで日本から発送代行してくれる業者が紹介されていたので書き留めておこう。欲しい物を買って手数料を払ってニュージーランドまで送ってくれる。人に頼んじゃいけないもんね。いろいろ送ってくれる友人はいるけど迷惑だし、親兄弟には何言われるかわからないって経験済みだし。「私はそういう事はしません」って人もいたし気をつけないと。でもお金がないとそもそも何も始まらないけどね😅😅


Monday, 19 August 2019

検診

登録した医者は一応いるし、しかも補助金が出るPHO加入医なので格安だ。しかし格安なのは2回目の診療からで初回診療は$50以上かかる。初回がクリアされなければ2回目以降は無い。という訳でいくら受付から呼び出しがあろうが無駄に15分で50ドル「絞り」取られるよりは薬局で相談しようと思う。

  無視され続けて業を煮やしたかどうか知らないが、受付からわざわざ郵便で、紙の検診のお知らせが届いた。無料血液検査、無料マモグラムを受けて子宮がん検査も無料で受けられると初めて知った。残念な事に最後の結果は中国語で来た。「正常」の文字は分かるけど失礼じゃない? マモグラム異常なし。血液検査ではHbA1c が41, コレステロール6.0, LDL 3.7 共に要注意。紛れもなく食生活だ! メタボでなくyou are what you eat. パンを控えようか。でも食べれる時に食べれるものを食べないと。

Wednesday, 10 July 2019

山田さん

When Dad was working at Mitsubishi New Zealand in the 70's, he was ably supported by few other good Japanese, many fine Kiwis, dear Scotsman and even a young gentleman of Polish(?) heritage by the sound of his surname. Surprising to look back on how much get together we went to as primary school kids but those were the days. Biz was good, families were invited to occasions, things were aplenty and there were money to be spent. I suppose I was privileged, I was lucky. No Internet, no cellphones. Norm Kirk would become the PM.

As I remember, Dad's office was in AMP building in Queen St to start with, then moved to Westpac Plaza before settling in Quay Tower.

I couldn't remember where Quay Tower was until I came to the conclusion that it must be the same building Mitsubishi NZ currently occupies. Different name though, AMP building, doing a full circle.

Mr. Yamada was a burly young gun, his first overseas posting with his young wife and their first baby. Such a cute, chubby, happy baby. Older kids on one occasion decided to cuddle him and pass the parcel, I mean the baby, until he spewed. What we didn't know, he had been helping himself to fresh cherries so out came cherry pips. He was fine, thank goodness.

Mr. Yamada passed away youngish. He didn't join his wife when she made her first nostalgic journey down under twenty years ago - their three kids and a niece in tow. This time she's with two of her children and two grandchildren. It would be nice to show her the old Mitsubishi building. So I thought. Maybe it was me more than her. Dad used to work there. So youthful. A Japanese staff couldn't be bothered to reply to my email. No more buoyant economy, those days are gone.

But Dad was here. We were here. And I celebrate that. Why not.


Saturday, 6 July 2019

くしゃみ

風邪をひいて大きなくしゃみがたて続けにいくつもいくつも出た。父のくしゃみもやたら大きかったし、連続でこれでもかとなかなか止まらなかった。忘れたくない小さな事の数々。くしゃみをするとスペイン語で salud!  と言われた。
くしゃみが大きく長いとうるさいと言われていた。やんわりととがめる口調ではない。明らかに憎々しい、黙れ、消えろと心の声が全部口調に現れていた。
もういくらでも大きなくしゃみして良いよ。私に聞こえるほど大きなくしゃみを。

Wednesday, 26 June 2019

猫たち

この近所には飼い猫が多いけど、見分けがつくのは3匹だけ。1匹はすきあらば中に入って来る鈴を着けた細い子。2匹目は2件隣の大きなフサフサジンジャー毛。前を歩くとすり寄って来て撫でる内に懐いてしまった。3匹目は向かいの家のボブで、彼は一度うちの軒下から出られなくなった。フェースブックで飼い主さんが探すのと床下でニャーニャー鳴くのが一致してめでたく私にレスキューされた尻尾がないおデブちゃん。昨日、ジンジャーとボブがどういう訳か一緒にうちの長いドライブウェイの奥で呑気に日なたぼっこしていた。しかも私が通って家に入ると、後からトントンとドアを叩く音がする。まさかと思ったがボブが実際後足で立って玄関にいると、どうしたものかとりあえず道路までお見送り申し上げた。
今日もいないかと思ったが、そういう時に限っていない。人間より動物の方がよっぽど話しやすいこの頃。

父ちゃんの靴、父ちゃんの海パン

またいつものディスカウントショップで靴を買った。しかも定価$20が$7で現品処分。私は履きつぶしだけど父は違った。高い良い靴を何十年も丁寧に磨いて大事にメンテしてた。あんたも自分の靴ぐらい自分で磨きなさい! 先ず古い歯ブラシで靴墨をまんべんなく塗る。それから勢いよくブラシをシュッシュッシュッシュッとかける。時間をかけてツヤツヤになるまで靴の先、左右、かかとが見ていてそれは気持ち良かった。白い運動靴は綺麗にゴシゴシ洗って干してあった。几帳面さが心地良かった。父が自分の描いた中で一番気に入っていたのも靴の絵。父ちゃんの最後の運動靴の写真を撮っておけばよかった。一緒に散歩した真っ白の運動靴、プールに履いて行った運動靴。「ただいま、帰りましたよ。」

フェースブックのコミュニティページで使わない水泳ゴーグルの寄付を募っていた。おじいちゃんのゴーグルがまだゴムも伸びるのでお役に立ててもらおうと連絡をとった。若い人がそれで水泳に励めるなら本望だと思った。なぜかゴーグル3つ、キャップ1枚とパンツ1枚届けた。そういえば海パンはプールの薬品ですぐだめになって何度も買ったなぁ。お礼のメッセージで実はティモールの若者たちに送られると知った。父が敗戦を迎えたインドネシアのチマヒからぐるーっと一周して彼のゴーグルがティモールに戻る。輪廻か。よかったね

Monday, 8 April 2019

4月9日火曜日

やえちゃんにもらったお餅と味噌汁をおじいちゃんにお供え、好きなものばかり。私は肉を食べないとやはり力出ないなぁ。もりわきさんに壁のフック送りますよ。ついでにルーカスに住所と短文書かせましょう。うっしっし😸。

おじいちゃんも写真で結婚式に出席、良かった本当にありがとう。バアは呼ばれたのか聞いてみたいものです。私は古いスーツでもみっともない恥ずかしいと言われなかったので最後まで居られました。着付け一万円、髪何千円も出ません。祝儀はちえが出しました。写真をみちこちゃん、れいこおばさん、けいこおばさん他に送ったら喜んでくれるでしょう。八幡宮中の人がニコニコしてましたよ。

今日は生徒さんいませんけど今年は5人いてすごくラッキーです。ペンションが貰えるまで何とか。死んだらずっと眠ってると同じだね、目が覚めないから。暗いしおじいちゃん見つかるかな。「あき、あきちゃん」っていつもの声で呼んでね。

Saturday, 6 April 2019

結婚式

 予報がずれて晴天のもと

文句つけ難い式と披露宴でした。 proud of you all 

一時間

4月第一日曜日に夏時間が修了すると、午前🕒をもって一時間逆上りもう一度🕑に戻る。つまり一時間増える。明日のケンちゃんの日本語修了時間を携帯目覚ましにかけたら、通常の「今から◯時間○分」にちゃんと一時間余分に足してあった。エライ

Alarm set for 1 day and 20 minutes from now.

Friday, 5 April 2019

忘れ物

よしこさんはよく忘れ物をする。今日は出かけた後に携帯を見つけた。教えてあげようと思ってテキストメッセージを送ったら、リビングルームから着信音が聞こえた...

Saturday, 23 March 2019

イチジクとミシン

ご近所オンライン掲示板で見つけた「イチジクあげます」。
遠慮なくいただきました、ごちそうさま! 
知り合いの室内健康器具も売りに出してあげたし、
コンピュータも悪くないかも。
                  

輸入中古車

近所の路上で見かけた明らかに日本からの輸入中古車。まさかニュージーランドにたどり着くとは藤原とうふ店さんも思わなかったか? 

Friday, 22 March 2019

One week on

A humble scarf from Wendy many many years ago. Who would've thought it comes to speak such volume. Two minutes silence in solidarity. I am secular.

Sunday, 3 February 2019

Genie jokes

One day a genie appeared to a California man and offered to grant him one wish. 
the man said:* I wish you'd build a bridge from here to Hawaii so I could drive there anytime" 
The genie frowned" I don't know. It sounds like quite an undertaking,* he said. "Just think of the logistics. The supports required reaching the bottom of the ocean, the concrete, and the steel! Why don't you pick something else?" 

The man thought for a while and then said, "Okay, I wish for a complete understanding of women - what they are thinking, why they cry. I wish I knew how to make a woman truly happy". 
The genie was silent for a minute, then said "So how many lanes did you want on that bridge?" 

https://www.bepop.com.ar/humor/GenieJokes.html

育った家で冗談やジョークは皆無。食卓は毎回シーンとして苦痛、不味い、行かないとヒステリー。後年おじいちゃんと二人のごはんは本当に楽しかった。昔こちらの職場で度々可愛い写真やジョークが廻って来てこれは特に気に入った一つ。

ユーモアに救われる。

忘れないうちに

最後の自分の歯がぐらぐらして歯茎が痛くて痛くてしょうがなかった時、出したのは脂たっぷりサーモン、ほうれん草とトロトロ玉ねぎのオムレツ、冷凍ワンタン、アイスクリーム、味噌汁他柔らかくておじいちゃんが好きなものばかり。

と言ってもその時はまだひき肉が嫌いとか、練り物もスパゲティーもアレモコレモ好きじゃないとは知らなかった。もっともっと好きなものばっかり食べさせてあげたかった。

大分経ってhttp://curiko-kaigo-gohan.com/ で介護ごはんも見つけたけどね。

よしこさんが鯛のお頭を炊いてくれたよ。おじいちゃんならよだれ垂らして喜んだだろう。教えてくれたほっぺの肉美味しかった! 次はちゃんと作れるようにしておくからね。

Sunday, 27 January 2019

緊急ニュース速報

やりたい放題で年末からNZ全国を敵に回したイギリス人一家が、めでたく出国しました!

悪態や無銭飲食等で素性の悪さを露呈し、万引きで逮捕され移民局から退去命令を受けた3世代十数人が、次どこに行くか知ったこっちゃないけど目的地でも機内でも避けられない方々に深く同情します。

Thursday, 24 January 2019

アメリカかぶれ

アメリカ英語とイギリス英語は違います。スペル、意味、単語自体、そして何といっても発音。国を問わず、若い人はカッコイイアメリカ英語の発音を真似したがります。

日本の学校では大抵アメリカ英語を教え、巻き舌のお手本にも追随しますが、私は最初に接したのがイギリス系NZ英語で、今までそしてこれからもそれに徹します。アメリカ英語はどうも性に合いません。

NZ英語はなかなか個性的ですが、ここに来て音楽の影響かアーティストへの憧れなのか、どんどん話し言葉がアメリカナイズされて来ています。南オークランド特有の巻き舌とも南島特有の巻き舌とも違い、若者がどんどん受け入れて世代間ギャップと憂えるか、特有な言語の風化消滅はしかたない事なのか。

今私が卑語以外で一番嫌いなのが "my bad" です。何をカッコつけてるのか可哀想になります。どこから入ったのか定かではありません。

私が年齢を重ねたと言うより、もともと古い考え方だからでしょう。連発されてもカッコ良さは伝わって来ません。それがいい歳してくり返し約束を守れない生徒からとなると、なおさら顔に残念と書かれてませんようにと願わずにはいられません。

Monday, 21 January 2019

ニュージーランドのお土産

他にもシープスキンのハンドルカバー、🐑がオールブラックスのジャージを着たキーホルダー、カレンダー、プロポリス蜂蜜飴などあるが、日本でなんでも買えるから気持ちだけね。

Wednesday, 16 January 2019

薬というもの

イフェクサーSRは処方薬です。NZではそれまで補助金が出ていたイフェクサーXRからジェネリックのエンラファックスに代わってクレーム続出
幸い私は薬を飲む事がほとんどありません。インフルエンザにもかからないし、薬に免疫がないのでいざと言う時は砂糖水でも即効で治ると思っています。

薬は飲みたくないけど漢方薬 のカンバクタイソウトウは買っておきたいです。痒み止めもいざと言う時のため用意しておく方です。偏頭痛予防に私は意識的に度々首を左右に振ったり頭を振ります。バキバキと言えば詰まっていたものが通ったようでスッとします。肩こりと関連があるのか、良い薬が出ればこれは大歓迎。それまでは睡眠第一。

病は気から。まったくその通りだと思います。



今日のニュースで、脳しんとうの診断が唾液から可能になるとか(Birmingham Concussion Test)。どんどん脳の領域でも医学が進歩してきたよ。

さとう水、お父ちゃんにあげたかったな〜。

Tuesday, 15 January 2019

忘れないうちに

年取ってから大学に行って良かった。
今となっては笑って言えるが、入学前に参加した基本コンピュータ教室で初めてUSBなるものに保存する事を覚え、別の女性はついていけず途中で泣き出した。不安は的中して入学後機械の操作、オンライン必須授業で私も何度か泣いた。講師が自分の小学生の娘でも分かるから説明はいらないだろうと言った時は腹が煮えくり返った。
でもおかげで新しい事がたくさん分かりブログも続けている。

卒業して十年、参考文献はほとんど忘れた。でも忘れたくないのはHofstede。

誰の何の授業だったか、多分フランクの社会言語学。

ホフステッドはオランダ人の社会心理学者でご健在。やっぱり私は心理学が好きだ。一般論だが6個のモデルを提起して、各国とその特有性を数字を使って分析する、であってるかな。その結果日本は「不確実性回避」の指数が極めて高いと知る。

だから何だと言われたらそれまでだけど妙にツボにはまった。何を考えてるかわからない変な子と親に言われ続けた私としては、何か知らないけどとても安心した。居て良いと初めて言われた気がした。これだけでも3年間頑張って勉強して、奨学金貰ってローン返済して卒業した価値があったかな。



電話

私は電話をするのが嫌いです。何を言われるか分かりません。今だって何日ものびのびにしていた宿の予約をしたところです。できて良かった。昔、同じ職場で知り合った子から毎日のように電話がかかってきて1時間以上話したり無言だったりの時期がありました。携帯以前の話です。当時お互い1人で住んでいたし心の支えでした。私のわがままで疎遠になって残念です。

Monday, 14 January 2019

スネールメール

カタツムリのお手紙、すなわち普通郵便を指す。電子メールに比べて速度は超遅い。手書きで封筒に入れて切手を貼りポストに投函して配達する需要は限りなく少ない。オークランドの郵便配達は1日おきになって久しい。切手の値段は振り返る度上がっている。現在日本向け封書3ドル。
手紙をもらうと嬉しいのにな。
出す相手がいるのも嬉しいのにな。

ニュージーランドとテニス

新年早々ニュージーランドでは唯一の国際テニス大会が始まる。第一週は女子、第二週は男子。ここまで長く続いて評判が良いと、実際行った事がなくてもなかなか誇らしい。
もちろん全豪オープンの練習試合として受けとめられるが、無名の新人やランクはそこそこでも毎夏来て精一杯の力を出していってくれる選手に観客は滅法弱い。めちゃめちゃ判官びいきでワガママ選手に遠慮なくブーイングする。そういうところが私は大好きだ。

難点は評判が高まるにつれ有料テレビ局が放送権を買い、それまでの全ライブ無料から夕方1時間ちょっとのダイジェスト版になった事。
今年はダビデフェレアのお別れの会。世界トップに君臨しても尚14年連続参加してくれた。コールシュライバー、ウオズニアキ、ウィリアムズお姉ちゃんも賞金少ないのに来て一流の大会にしてくれる。逆にやる気がまるでない有名選手も来るがウィリアムズ妹は二度と見たくない。

男子ダブルスで地元やもと地元が今年も大活躍。宝くじが当たったらあのテニスご夫婦とあのテニスご夫婦を是非、お食事ワイン付きのかぶりつき席にご招待したい。

Sunday, 13 January 2019

「おじいちゃん、お尻が見えてる!」

あやがまだ小さい頃一緒にプールに行って、相変わらず機嫌よく泳いでいたら突然こう言われたと、何度も笑って話してくれた父。当のあやは覚えていないそうだが良い思い出を作ってくれた。

父はなんでも壊れるとガムテープを貼って使い続けた。プールのバッグの取っ手もしかり。まさか海パンに貼って泳ぐとは思わなかったけどね。そういえば何度かこっちの海パン買って送ったね、懐かしい。

毎夏行ってたこっちの公営プールはその後料金がうなぎのぼり。機会がお金があればまた行ってみよう。コリアンのおばさんに好かれてたね。

短い間だったけど一緒に横浜の自宅からバスに乗って駅前のプールに行って、私は上からあなたがせっせと柔軟体操をしてジャグジーに浸かってるのを見て、時折大きく手を振ってくれたのを思い出すと涙が出るよ。他の誰も知らないし気にも止めない。でも私にとっては至福の時でした。

私も真似していろいろガムテープで直しましょ。

Character Reference

 

January 4, 2019

To Whom It May Concern:


I have taught Japanese to Cxxxxx since he was 14 years old and I am pleased to confirm that his reading/listening/writing/speaking skills are at the level I am very satisfied with as a native speaker.


His studying style had been efficient, consistent and hard working. I was especially impressed when he took initiative in finding a suitable app for his vocabulary work. But what mattered most was his enthusiasm which made me want to teach more.  

As most of us can probably appreciate, it is not easy to learn a second language in your own time while fulfilling senior school study during the day and working part time three nights a week. 

However, Cxxxxxx has shown great effort in balancing his commitments over a long period of time without compromising any one of the responsibilities.

I credit his dedication and attitude to how much he achieved. Therefore, I have no hesitation in commending Cxxxxx for the amount of time and work he put in, knowledge he gained, the dream he pursued and wish him all the best in his future. 

Yours faithfully,

Axxxxx





フィオナ

Fiona gave me these Japanese gift cards in 2014.
ニュージーランドからイギリスに渡って日本に数年駐在した後、今はパースに居る。泣き言を言う度慰めてくれる! 若い子がこんなおばさんを気にしてくれる。文字通り有り難い。商品券がまだ有効か調べよう。やえちゃんも好きなだけ泊まるよう言ってくれる。みちこちゃんもなおみさんも良くしてくれる。お返しは出来そうもないのに。みんなありがとう。

Saturday, 5 January 2019

まりまりばあちゃん

6日はまりまりばあちゃんの命日です。どういうわけか私はおばあちゃんからの手紙と、病院でベッドに吊るしていたという時計を持っています。手グセが悪いのでしょう。これ幸い。久しぶりにゼンマイを巻きました。

あなたが守り育てたゆりの古希のお祝いカードですよ。無事手元に届きました! (チクタク良かったヨカッタちくたく)
としかわの皆さんも寄せ書きしてくださいました。良い仕事したね。

Wednesday, 2 January 2019

人として

どれだけ嫌いだったら意地悪をして良いのだろうか。
お姑さんが横たわる介護ベッドの頭部が少し上がっているのを、嫁が操作していきなりガターンと大きな音と共に落下させたらそれは許されるだろうか。

年老いて純金の腕時計が重たくなった亭主の知らない間に勝手に業者に売りとばしたり、軍人恩給を本人が使えないようキャッシュカードを取り上げたり。本人が悔しいといくら口惜しく言っても許されていい事だろうか。

嫌いなら何も言わず離れるのがいい。


新卒で入社して間もない頃、役職に私用で使いに出された。社会にも組織にも仕事にも慣れないといけなかった時。今のようにインターネットがない時代。同じ用事でもこみやまさんに頼まれたらホイホイ喜んでやったと、大分経って父に言ったら「人徳」と言われた。良い言葉だと思う。be humble, be modest, show humility.
私用で使われる事は確実になかった。

人の目ばかり気にする日常の中、気にならない日もある。

お父ちゃんのためならなんでもしてあげたかった。そう思わせる何か見えないモノが人としてあるんだね。